Zahav.МненияZahav.ru

Вторник
Тель-Авив
+26+20
Иерусалим
+23+15

Мнения

А
А

"У них было такое в анализах крови, чего мы понять не могли"

В Израиле была разработана программа обследования и реабилитации людей, находившихся в многомесячном плену.

13.10.2025
Источник:BBC News - Русская службаBBC News - Русская служба
В больнице "Бейлинсон" готовы комнаты для освобожденных заложников, 12 октября 2025 года. Фото: пресс-служба больницы "Бейлинсон"

За два года, последовавших за крупнейшим в истории Израиля нападением на мирных граждан и кризисом с захватом заложников, в стране была разработана программа обследования и реабилитации людей, находившихся в многомесячном плену. Корреспондент Би-би-си Тим Франкс побеседовал с врачами, которые создавали эту программу.

Когда заложников наконец отпустят из Газы и их доставят на вертолетах в израильский город Петах-Тиква, в Медицинский центр имени Рабина, доктор Михаль Штейнман проводит их на шестой этаж. Она откроет стеклянную дверь, и бывшие пленники наконец увидят своих родных и близких.

"Это большая честь, - говорит начальница сестринского подразделения центра им. Рабина. - Когда-нибудь, когда мне будет лет 70 или 80 и я будут вспоминать два или три момента в своей жизни, это освобождение точно будет одним из таких. В этом символ столь многого для меня - как для медсестры, для женщины, для израильтянки".

В живых в плену ХАМАС до последнего времени оставались 20 заложников. Нескольких из них доставят в этот центр. Отделение реабилитации заложников будет принимать уже третью группу пациентов. До этого Штейнман и ее коллеги работали с теми, кого отпускали из Газы в ходе предыдущих обменов. "Медицины реабилитации после плена раньше вообще не существовало, мы изобретаем эту специальность", - говорит Штейнман.

Из обменов ноября 2023 и января 2025 годов врачи извлекли два важных урока. Во-первых, нужно будет получить подробнейшую информацию о том, что происходило с освобожденными в неволе. В прошлый раз к ним доставили исхудавших, избитых людей со следами наручников и цепей на ногах. "У них было такое в анализах крови, чего мы понять не могли", - говорит Штейнман.

Также стало ясно, что какие-то из симптомов могут проявить себя через несколько дней или даже недель. "Тело помнит то, что с ним творили в плену. Мы все еще работаем с теми, кого освободили в начале этого года, и каждую неделю находим что-то новое", - объясняет Штейнман.

Второй урок - на все нужно время. Освобожденными занимается команда специалистов из разных медицинских дисциплин: диетологи, социальные работники, психиатры. И в придачу - бригада медсестер.

Но на двери каждой из комнат, где будут размещены освобожденные, можно будет повесить табличку "Не беспокоить". Аналогии с гостиницей созданы специально. Из той же области - наборы личной гигиены, мягкая мебель и мягкий свет, а не только экраны медицинских мониторов и больничные кровати. В каждом таком "номере" есть еще одна кровать - чтобы родные или партнеры могли переночевать рядом. Для других членов семьи есть еще одна комната напротив.

Среди главных задач специалистов - понять, что и как быстро могут начать есть освобожденные. В ходе предыдущих обменов медики работали с людьми, потерявшими в плену половину своего веса.

Физическое восстановление - только половина дела. Карина Шварц возглавляет в центре им. Рабина отделение социальной работы. И ее специальность очень важна не только для бывших заложников, но и для их родных. Шварц говорит, что и тем, и другим надо настроить семейную динамику по-новому, понять, о чем и когда можно говорить, а о чем лучше не надо.

"Мы сидим в комнате, и человек рассказывает нам о том, как почти погиб в плену. А мы молчим. И это очень звенящая тишина", - объясняет Шварц. Но и форсировать разговор не надо: "Мы не можем рассказать о том, что творилось два года, за одну неделю. Заложникам надо дать место, надо дать время. Им нужна тишина. Нам нужно слушать их".

Шварц и ее команда будут готовить освобожденных и их родных к тому, что на них обрушится волна внимания и интереса. В течение двух лет об этих людях говорили каждый день. "Все захотят подружиться, - предполагает Карина. - Мы объясняем: можно говорить "нет", ничего страшного не случится, если сказать "нет".

Читайте также

Пока что персонал центра им. Рабина пребывает в нервном ожидании. "Вы бы видели мои сообщения в Вотсапе", - говорит Михаль Штейнман, типично израильская начальница медсестер - с пирсингом в носу и несколькими татуировками. Каждый из 1700 медицинских сестер и братьев в ее подчинении вызвался отработать дополнительные смены.

"Так возвращается надежда. Когда работаешь здесь, понимаешь, что жизнь хороша и люди - хороши. Понимаешь, насколько силен человеческий дух", - объясняет Штейнман.

Самое радостное, по ее словам, - это то, что центр наконец закончит работу. "Мы открываем это отделение в третий раз и знаем, что в последний. Мы сделаем свою работу и закроемся. И будем знать, что этот кошмар кончился", - надеется она.

BBC News - Русская служба
Комментарии, содержащие оскорбления и человеконенавистнические высказывания, будут удаляться.

Пожалуйста, обсуждайте статьи, а не их авторов.

Статьи можно также обсудить в Фейсбуке