Читайте также
Американские журналисты опубликовали саркастические реплики в адрес 11-летнего Бэрона Трампа, который вышел из самолета в майке и шортах. В его защиту выступила Челси Клинтон, которая сама была ребенком, когда президентствовал ее отец Билл. Мать Бэрона Меланья поблагодарила Челси за защиту.
Как на иврите "поблагодарила"? "Меланья Трамп hодета́ ле-Челси Клинтон ше-hагна́ аль бна́" – "Меланья Трамп поблагодарила Челси Клинтон, которая заступилась за ее сына".
"Поблагодарил" – "hода́". "Благодарю" – "моде́ ани́".
Мы хорошо знает этот корень, постоянно говорим: "Тода́" ("спасибо").
Почему-то и "признался" (в совершении преступления) – "hода".
מלניה טראמפ הודתה לצ'לסי קלינטון שהגנה על בנה, , הודה, מודה אני, תודה
Министра образования Нафтали Беннета обвиняют в том, что он хочет превратить подрастающее поколение в "хотве́й эци́м" ("дровосеки", "лесорубы") и "шоаве́й ма́йим" – ("водокачатели", "водовозы").
В Израиле это давно уже не просто две полезные профессии, а символы. Здесь это понимают как "чернорабочие".
Беннет планирует развивать сеть "бате́й-се́фер микцоии́м" – "профессиональные школы", то, что в дореволюционной России называлось "реальные училища" (в отличие от классических гимназий с латынью, историей и прочей непрактичной ерундой), а в поздние советские времена стали коротко называть ПТУ (в отличие от общеобразовательных школ, откуда были шансы поступить в вуз). Беннет соблазняет родителей тем, что после реальных школ их дети выйдут уже с профессией в руках. А некоторые специалисты утверждают, что так мы умножаем число граждан с непрестижной профессией, например - плиточников, электриков, работников автомастерских (которых здесь называют "муса́хник"). Недавно на радио дозвонился один такой "мусахник" и кричал возмущенно: "Почему вы говорите с презрением о моей профессии? Я зарабатываю побольше некоторых профессоров. Многие из тех, кто имеют университетские дипломы, сидят без работы, а у меня есть вилла в Ришоне, два джипа, каждый год вся моя семья отдыхает за границей".
Не знаю, чью сторону взять в этом споре. Вот вчера пригласил такого специалиста починить нам бойлер ("дуд ше́меш") – так выложил ого-го сколько – втрое больше, чем позавчера тому, кто чинил мне компьютер…
Кстати об электриках. Симпатичная девушка Л. закончила курс молодого бойца и курсы электриков и получила назначение на один из боевых кораблей. Очень скоро случилась неполадка с проводкой у одного из двигателей, Л., выполняя свой долг, спустилась в моторный отсек – а матросы тамошние встретили ее не очень приветливо: "Что у нас делает женщина?! Это плохая примета, корабль затонет!" Кто-то даже взял щепотку соли и стал сыпать через левое плечо – от дурного глаза.
Л., конечно, обиделась, подала рапорт – матросов вызвали к капитану, они стали оправдываться: "Аси́ну зот бе-бдиху́т да́ат" – "Мы это сделали в шутку".
Обещали впредь встречать девушку приветливо – "бе-се́вер пани́м яфо́т".
Не так давно наш премьер-министр Биньямин Нетаниягу в Варшаве сказал главам восточно-европейских стран, что западноевропейские руководители заводят свои страны в тупик. Когда выяснилось, что эти слова услышали журналисты, он поспешил уточнить, что говорил "бе-бдиху́т да́ат" – в шутку.
Сказав что-то в шутку, чтобы разыграть, потом добавляют: "Стам". При этом тянут звук "а". "Стам" = "просто". "Минфин готов добавить каждому пенсионеру по 1000 долларов месяц" – "Правда?!" – "Ста́-а-ам!" Первое апреля.
חוטבי עצים, שואבי מים, בתי ספר מקצועיים, מוסכניק, דוד שמש, עשינו זאת בבדיחות דעת, בסבר פנים יפות, סתם
****
Хайфская футбольная команда "Маккаби" победила чемпиона "А-поэль" из Беэр-Шевы со счетом 3:1. Спортивный комментатор сайта Ynet озаглавил свой отчет: "Лузон аса бейт-се́фер ле- Бехар" – "Лузон сделал школу Бехару". Гай Лузон – тренер хайфской футбольной команды; он, если верить журналисту, проучил Барака Бехара, тренера беэршевцев. "Аса́ ло бейт-се́фер" – "проучил его, как школьника". Один из читателей этой статьи с журналистом не согласен. Он напоминает, что чемпионы после удаления почти всю игру играли вдесятером, и на самом деле это они проучили хайфчан, которые "асу́ бу́нкер" – "сделали бункер", ушли в глухую оборону, и только в самом конце хайфчанам с трудом удалось реализоваться свое численное преимущество.
לוזון עזה בית-ספר לבכר, עשה לו בית-ספר, עשו בונקר
****
Ноа Папошадо – дочь модели и королевы красоты 1984 года Сапир Корфман-Папошадо, тоже решила попробовать себя на подиуме.
Она также красива, как и ее мать, только у матери "мивне́ гуф гивъоли́" – фигура как у былинки, стебелька. По-нашему – стройная, как тростинка. А вот у дочери немного иначе; журналист пишет, что у нее "гуф мекума́р, асиси́" – "выпуклое тело, налитое". Короче, она полная в нужных местах, пухленькая, не скелет.
Зачем же ее взяли в модели? Модельное агентство объясняет, что они как раз хотели "гуф наши́" – "женскую фигуру" для своих образцов. Успеха ей.
מבנה גוך גבעולי, גוף מקומר, עסיסי, נשי
*****
Для приобретения книг Юрия Моора (Мурадова) из серии "Занимательный иврит":
054-7923229
yuramedia@gmail.com
#ивритЮрияМоора