Читайте также
В мае этого года на широкий экран вышел фильм "Чужая молитва" - о воспитательнице Бахчисарайского детского дома Саидэ Арифовой, укрывавшей от нацистов еврейских детей, выдавая их за крымских татар. В мае 1944-го она снова спасла их, убедив сотрудников НКВД в том, что это еврейские дети, а не крымские татары, а посему не подлежат депортации. Об истории создания картины, обвинениях авторов в политизации и проблеме сосуществования мы говорим с режиссером фильма Ахтемом Сеитаблаевым.
- Ахтем, это правда, что вы выросли в Бахчисарае буквально в паре кварталов от улицы, где жила Саидэ Арифова, но ничего не слышали об истории этой женщины?
- К стыду своему. Когда я узнал об ее судьбе из программы "Жди меня", которую вел Игорь Кваша, то жил уже в Киеве. Изредка навещал родителей, но… знаете, что такое синдром человека, живущего у моря? На море он никогда не бывает - куда торопиться-то, море не убежит. Так и я откладывал знакомство с Саидэ - думал, выберусь, наконец, в следующий приезд к родителям, а тем временем она ушла в мир иной.
И когда это произошло, я понял, что мой долг - как режиссера и крымского татарина - рассказать эту историю. И не только в память о Саидэ. Ведь это очень актуальная сага - о том, как детей первыми перемалывает молох войны, и о том, как важно, чтобы в эти минуты рядом с ними оказался человек, который не просто подарит веру в добро, но и саму жизнь.
В одном из своих интервью Саидэ усмехнулась, мол, еще большой вопрос, кто кого спасал. И была права - ведь эти дети помогли ей осмыслить некие фундаментальные вещи, помогающие нам оставаться людьми.
- Известно, что найти хотя бы часть спасенных Саидэ детей так и не удалось. Но, возможно, остались хотя бы косвенные свидетели ее подвига - соседи, земляки? Или депортация так разбросала их по одной шестой части суши, что восстановить реальные события тех лет практически невозможно?
- Первый, к кому я обратился - еще задолго до событий 2014 года, - был сын Саидэ - Мустафа. Умнейший человек, окончивший в свое время МВТУ им. Баумана, - надо понимать, что это значило для крымского татарина в те годы. Мы, как и евреи, многое можем рассказать о последствиях "пятой графы" для карьеры. Мне в семье всегда повторяли: ты должен знать предмет не на пятерку, а на шесть, быть на голову выше, чтобы сравнять шансы.
Но… есть деликатный момент - Мустафа сейчас болен - физически и не только. И это, к сожалению, чувствуется через пять минут разговора.
На этапе подготовки сценария мы общались с земляками и знакомыми Саидэ - последовательность изложения фактов, вплоть до нюансов этой истории, практически совпадали. И даже люди, лично ее не знавшие, услышав имя Саидэ, сразу откликались: а-а, это та, которая спасала детей, - такое единодушие из воздуха не рождается.
Мы бы, возможно, нашли больше свидетельств, если бы не аннексия Крыма, - мне запрещен въезд на полуостров, поэтому съемки проходили, в основном, в Грузии.
Вместе с тем, и приступая к съемкам, и в ходе работы, и сейчас я не устаю повторять, что перед нами не стояла задача добиться признания Саидэ Арифовой Праведницей народов мира. Это, прежде всего, художественный фильм с известной долей условности и обобщения. Я знаю, что один еврейский активист утверждает, что подобной истории не было и быть не могло, и якобы обладает соответствующими документами. Но что в таком случае мешает обратиться ему в суд и не томить общественность догадками?
- Некоторые обвиняют авторов фильма в спекуляции на модной ныне теме и некоторой политизации, но мало кто знает, что идея картины родилась задолго до аннексии Крыма. Вы бы снимали ее иначе, не произойди то, что произошло?
- Это история о том, как тоталитарная государственная машина, как бы она ни называлась - нацистская Германия или Советский Союз, - относилась к человеку. Нацистская Германия тотально уничтожала евреев, но десяткам других народов уготовила участь рабов. Советская власть за годы своего существования депортировала 48 народов - 42 из них частично, а 6 - тотально, как крымских татар. Чем отличаются эти режимы? Цветом флагов.
Герои нашей истории вынуждены противостоять государственной машине, уничтожающей или преследующей людей по национальному признаку, - сначала за то, что они евреи, потом - как крымских татар. Как режиссер я вижу в этом четкий посыл - любая диктатура обречена на самоуничтожение, поскольку основана на принципах, несовместимых с человеческим существованием.
Да, на широкий экран фильм вышел 18 мая - в День памяти жертв депортации крымских татар - и это символично. Да, мы сознательно ввели образ немецкого офицера на основе реального персонажа - Отто Олендорфа - начальника айнзатцгруппы D, который, главным образом, координировал уничтожение евреев в Украине и Бессарабии, но, как член "Аненербе", искал артефакты, подтверждающие право Рейха на Крым. Отсюда и многочисленные немецкие экспедиции в пещерные города Бахчисарайского района - мы отразили это в фильме. Широко известно, что Мангуп-Кале - это княжество Феодоро, основанное когда-то готтскими племенами. Впрочем, с таким же успехом крымские татары могут претендовать на Москву, поскольку ханский бунчук не раз висел на московских площадях, а московские цари регулярно платили ханам дань.
Разумеется, события последних лет внесли свои коррективы. Да и на российских сайтах, ссылающихся, среди прочего, на пост в facebook того же еврейского активиста, приходилось читать, мол, "появление фильма с таким содержанием связано исключительно с пропагандистской линией Киева на поиски международного сочувствия своим претензиям на Крым". Комментарии, думаю, излишни.
- На каком этапе "Ее сердце" (первоначальное название фильма) превратилось в "Чужую молитву"?
- После монтажа стало ясно, что нужно искать другое название, в полной мере отражающее месседж картины. И через пару дней один из моих учителей - Андрей Витальевич Дончик - произносит: чужая молитва. И все сошлось. Это именно те слова, которые нам бы хотелось услышать от зрителя после того, как в зале зажжется свет. Но со знаком вопроса, сомнения в голосе. Потому что чужой молитвы и чужого детского горя не бывает - об этом наш фильм.
- Вы сознательно подбирали интернациональную команду актеров? Чтобы нацистские офицеры говорили по-немецки, а пожилой израильтянин на иврите?
- Конечно. И на этих съемках я получил еще одно подтверждение тому, что когда люди хотят понять друг друга, то и чужой язык - не препятствие. Из 15-ти детей, задействованных в фильме, четверых мы привезли из Украины, а остальные - это грузинские дети, либо вообще не говорящие по-русски, либо говорящие очень плохо. На третий день они стали свободно общаться друг с другом, продолжая каждый говорить на своем языке.
Вместе с тем я абсолютно убежден, что где бы ты ни жил - в Украине, Грузии или Израиле, - знание языка страны, гражданином которой ты являешься, - это не подвиг, а просто повага до своєї країни. Дома при этом ты можешь разговаривать на любом языке, который считаешь родным.
- Вы родились в семье депортированных, выросли в городке Янгиюль под Ташкентом, построенном выселенными крымскими татарами, поволжскими немцами, корейцами. Поэтому тема сосуществования столь близка режиссеру Сеитаблаеву?
- Безусловно. Мы все - а в городе жили депортированные, политические и ЗК на вольном поселении - так или иначе были обожжены государственной системой. Кого-то назначили врагами по национальному признаку, других - по идеологическому. В нашем классе, кроме крымских татар, учились дальневосточные корейцы, чеченцы, кабардино-балкарцы, украинцы, русские, узбеки, и единственный способ сосуществования в этом Вавилоне - это уважать друг друга. У каждого своя история наветов, свое тавро предателя. С другой стороны, там быстро понимаешь, что нет плохих народов и людей не делят по цвету кожи или разрезу глаз.
Когда 18 мая крымские татары выходили на несанкционированные тогда митинги, то с нами выходили и корейцы, и немцы, и чеченцы. И родители наши сходились на этой почве, потому что понимали - живем в такой стране, что никто не знает, за кем придут завтра. И заберут просто за то, что хочешь вернуться на родину.
Так что в целом, как это ни парадоксально, межнациональные отношения были вполне гармоничными. Мне это отчасти напоминает Крым, который издревле был многонационален и многоконфессионален. Не секрет, что все ханы рода Гиреев считали своим долгом поддерживать как христианские храмы, так и синагоги. Воины из Чуфут-Кале (что означает "Еврейская крепость") служили в гвардии при ханском дворце - и ни разу не предали, ни разу не отступили. Некоторые представители рода Гиреев во времена дворцовых смут находили убежище именно на Чуфут-Кале. Это, если не ошибаюсь, был единственный город, которому позволили чеканить собственную монету.
- Часто сталкивались с мифами в отношении крымских татар?
- Особенно в первые годы по возвращении в Крым. Преподавательница русского языка и литературы в нашем культпросветучилище в Симферополе однажды призналась, что парторг предупредила преподавателей, мол, ведите себя осторожно, для татар убить - ничего не стоит. Добавив, что у нас есть праздник жертвоприношения, когда мы похищаем и убиваем русских детей. Это она так курбан-байрам себе представляла.
- Ха. Вы нам будете рассказывать. Мы кровь христианских младенцев вообще в мацу подмешиваем.
- Это наша история, написанная не нами. 18 мая 1944 года из Крыма были депортированы крымские татары по ложному обвинению в тотальной коллаборации с нацистами. Через месяц из Крыма депортировали греков, болгар и армян. Их-то за что? А за компанию.
Согласно советской статистике, из почти 200 000 депортированных 90% составили старики, женщины и дети. При том, что, по советским же данным, порядка 95% крымскотатарских мужчин старше 18 лет служили в рядах Красной армии. Ну, хорошо, крымских татар назначили предателями, а остальные 47 депортированных народов? Что это за страна такая? Конечно, удобнее всего назначить виноватого, - евреи это знают лучше других. Вся история СССР и, к сожалению, во многом независимой Украины развивалась в соответствии со старым римским постулатом "Разделяй и властвуй". На Западе живут "нацики", на Донбассе - маргиналы, на востоке - "русскомирцы", в Крыму - крымские татары, мечтающие уйти к Турции.
- Не секрет, что у разных регионов Украины - очень разные герои, да и представления об идеальном подчас расходятся. Фигура Саидэ должна символизировать то, что нас объединяет?
- Очень на это рассчитываю. Важно понять, как мы из населения можем ощутить себя политической нацией. Я разделяю боль граждан Украины, не принимающих тех или иных героев. Когда возникают непростые и очень болезненные вопросы, например, переименование улицы в честь Шухевича, - это требует большого и подробного диалога с обществом, при понимании, что все мы настроены на конструктив.
Не буду лишний раз вспоминать, как крымские татары пострадали от советской власти. Но в нашем этосе не героизируют людей, сотрудничавших с немцами. Наш национальный герой - дважды Герой Советского Союза Амет-Хан Султан, - несмотря на все то зло, которое причинил Советский Союз крымским татарам как национальному коллективу. Несколько лет назад я снял фильм "Хайтарма", где сыграл роль этого человека, в 24 года ставшего Героем Советского Союза. Для которого, как и для подавляющего большинства молодых людей того времени, сама мысль о том, чтобы служить немцам, была дикой.
Для меня нацизм и коммунизм - одинаковое зло. Оба хуже. Нацисты половину мира считали биомусором. Видя, что с его народом делает государство, за которое он проливает кровь, - Амет-Хан нашел единственный выход - вернуться на фронт и получить вторую звезду Героя. При этом во всех обращениях активистов крымскотатарского движения, требовавших возвращения на историческую родину, - в президиум Верховного Совета СССР, в ЦК, и пр., - первой стояла подпись Амет-Хана Султана. Когда ему, как дважды герою, должны были поставить бюст на родине, то предложили сделать это в Махачкале, откуда родом его отец - по национальности лакец. "В Алупке, - сказал Амет-Хан Султан. - Или не ставьте вообще". В результате памятник появился и в Махачкале, и в Алупке.
Возвращаясь к сегодняшнему дню - пора искать точки соприкосновения. Хочу верить, что мы пройдем этот непростой путь - построения Европы в своем сердце, в своем доме, на своей улице, в наших взаимоотношениях. За это заплачена слишком высокая цена. Если мы начнем понимать и ценить друг друга, то власть, - какой бы она ни была - не сможет нас разделить. Рождение украинской политической нации оплачивается жизнями наших ребят на фронте. Но, видимо, по-другому и быть не могло. За свободу, и за собственное достоинство, и за свою мечту приходится проливать кровь. Но это дает основания верить нам всем, что жизнь победит. Так что "лехаим".
- Съемки проходили, в том числе, и в Израиле. Впервые побывали в Иерусалиме?
- В первый раз это было лет семь назад - тогда со спектаклем "Варшавская мелодия" мы с Адой Николаевной Роговцевой объездили почти весь Израиль.
Я восхищаюсь Израилем - так сохранить себя, сквозь века пронести свою мечту и создать мощное государство - с верховенством права, с социальными лифтами, с хорошими дорогами, в конце концов, да еще за такой короткий срок - это фантастика. И хороший пример того, какой должна быть страна, чтобы в ней хотелось воспитывать своих детей.
- В конце мая ваш фильм вышел в 100 кинотеатрах примерно тридцати украинских городов. Уже есть данные о бокс-офисе?
- Бокс-офис небольшой - порядка 700 000 грн. за первые десять дней. Но мы отдавали себе отчет в том, что это неизбежно. Еще после первых показов зрители признавались, мол, начали плакать со второй минуты. Это плохо влияет на сборы. Как правило, люди ходят в кино в выходные или в свободное время - это один из видов отдыха. Человек, идущий на "Чужую молитву", понимает, что он не расслабится и не отдохнет. С коммерческой точки зрения это не самая благодарная история. Мне даже многие знакомые писали - Ахтем, ты, наверное, снял неплохое кино, но, извини, не пойду - не могу смотреть на экран, когда там плачут дети. И я их понимаю.
- Ваша "Хайтарма" о депортации крымских татар в 1944-м уже прошла на экранах пятидесяти стран (хотя запрещена в России). А какая прокатная судьба ждет "Чужую молитву"?
- Переговоры о международном прокате уже идут. Незадолго до премьеры мы давали благотворительный концерт в Израиле в рамках акции Фонда "Стрічка надії", и я показывал трейлер из фильма. Люди были под впечатлением. Конечно, мне важно, чтобы этот фильм показали в Израиле. Кроме того, мы подали заявки на два фестиваля класса А, в том числе фестиваль в Сан-Себастьяне.
- Разумеется, вы снимали фильм для массовой аудитории, но… наверняка было особенно интересно услышать отклики от евреев и крымских татар…
- Я получил очень мощный заряд тепла на специальных показах, в том числе, и на просмотрах для еврейской аудитории, при участии посла Израиля и лидеров еврейских организаций. С крымскими татарами, да простят меня соплеменники, проще - спрашивают, мол, вы специально снимали дилогию - продолжение "Хайтармы"? С точки зрения гуманистической направленности, возможно, так оно и есть…
- Рецензии на свои картины читаете? Какие именно слова хотели бы услышать от критиков?
- Когда мы снимали в Иерусалиме, наш сопродюсер Саша Кляйн, работавший еще с Данелия над фильмом "Паспорт", рассказал примечательную историю. Когда дочь Михоэлса репатриировалась в Израиль, она произнесла такую фразу: "Израиль - метафизическая страна - очень маленькая снаружи, но огромная внутри".
"Чужая молитва" - камерный фильм, основное действие разворачивается в доме, нет батальных сцен и огромной массовки, как в "Хайтарме", где в некоторых эпизодах снималось до 1500 человек. Но послевкусие должно быть именно таким - огромная эмоциональность при скромных художественных средствах. История о человечности, достоинстве и самопожертвовании.
Редакция благодарит за помощь в организации интервью Павла Фельдблюма и Айдера Муждабаева