Читайте также
Вам не кажется, что Б-г - провокатор?
Одна история про древо познания добра и зла чего стоит? От всех деревьев, мол, ешь, а от этого не ешь.
Все равно что "Не пей, Иванушка, а то козленочком станешь". Или вот это знаменитое, от Ходжи Насреддина: "Не думай о хромой обезьяне".
Так как же не думать после так четко сформулированного запрета? И как же не выпить, если умираешь от жажды, а другой пригодной к употреблению жидкости не наблюдается? Да и дерево в первой истории не кажется столь уж пугающим: оно, конечно, за надкус - смерть, но разве новые удивительные знания того не стоят?
Приблизительно такая же ситуация создалась у горы Синай, где еврейский народ получал Тору (собственно, на днях Шавуот - праздник ее дарования, а потому и речь об этом).
После успешного прибытия по адресу "Пойди туда, не знаю, куда" (вернее, Б-г-то знал, конечно, куда, и точно, как по навигатору, привел, но вы подумайте, какого было народу, бредущему в никуда, в пустыню, без всяких гарантий, да еще под прицелом преследователей-египтян?) начинается вторая серия: "Получи то, не знаю что".
Потому что, как утверждают комментаторы, это другие народы, которым, руководствуясь высшими принципами демократии, Творец тоже предложил Тору, начали выведывать: а что в ней, да зачем в ней, да что нам за это будет? - а евреи буквально с закрытыми глазами руки протянули и сказали: "Берем, а разбираться потом уж будем!"
И вот они берут, стоя, соответственно, у подножия той самой горы, и слышат первое же слово из обращения к ним Дарителя. И слово это… на египетском языке.
Вот, что называется, согласились вслепую.
Тора чужда эмоций. В ней, можно сказать, всего-то два окрашенных оными отрывка (по предложению каждый). Один про Яакова с Рахелью: "И служил он за Рахель 7 лет, и показались они ему за 7 дней, потому что он любил ее". Другой про Йосефа и братьев: "И не мог Иосеф удержаться при всех, стоявших около него, и закричал: выведите от меня всех! И не стоял никто при нем, когда Иосеф дал себя узнать братьям свом".
В остальных случаях нам приходится лишь догадываться, как могли себя чувствовать герои библейских сюжетов и примерять на них собственные переживания, которые неизбежно захлестнули бы нас, окажись мы на их месте.
Что ж, по всей видимости, человеческая психология не сильно изменилась за последние несколько тысяч лет, а потому мы довольно смелы в этом наложении, и, наверняка, правы.
Так что представим себе, как могли себя чувствовать недавние рабы, уже изведавшие целительных капель свободы, но при этом стоящие еще только в самом начале процесса выведения из себя рабов (тоже, естественно, по капле), когда великий и добрый Б-г (он ведь уже вступился за них, покарав подлых египтян десятью казнями и уже вел их по пустыне в столпе облачном и огненном в зависимости от времени суток, и кормил их манной небесной, и…) вдруг обратился к ним на ненавистном языке.
На языке надсмотрщиков и палачей. На языке коварных жрецов и заносчивого фараона. На языке, который за 210 лет рабства успел стать для еврейского народа символом его страданий и унижений.
"Я - Господь Б-г, который вывел вас из земли египетской" - говорит Б-г. И слово "Я" - на языке той самой покинутой земли.
Так что же это? Насмешка? Ирония? Символ смены одного вида рабства на другое, ведь этим же словом называл сам себя и фараон?
Чтобы ответить на этот вопрос, вернемся к древу познания добра и зла и обратим внимание на тот факт, что уже само его название провокативно. Потому что дает основания думать, что в мире существуют эти самые добро и зло.
А на самом деле все не так.
То есть добро, безусловно, существует. А вот что касается зла…
Еврейские философы сравнили его с тьмой, которая на самом деле не имеет никакой физической природы, а является лишь кажущейся видимостью, порожденной отсутствием света.
Потому что на самом деле никакого зла нет, а им просто прикидывается отсутствие добра. Вернее, сокрытие добра от наших глаз. Ведь дарованная нам на горе Синай Тора утверждает, что ВСЕ - добро, просто иногда до поры до времени неявное.
"И это - к лучшему!" - говаривал известный еврейский мудрец рабби Нахум иш Гамзу, и в результате всегда оказывался прав. Даже если результата его последователям приходилось ждать столетиями.
Нам трудно это понять. Хотя понять обратное тоже трудно. И еще никто из нас не превзошел в своем понимании реальности знаменитого кроху с его наивным: "Что такое хорошо и что такое плохо?"
Но именно эта идея спрятана в египетском слове, с которого Б-г на горе Синай начинает свой монолог.
Мол, не думайте - говорит Он народу, - что в этом мире есть хоть что-то (пусть даже вы и привыкли считать иначе), что не могло быть использовано для достижения добра. Все, абсолютно все - и даже язык фараона, и сам фараон - создано для гармонии и света, и для превращения этого поганого, на поверхностный взгляд, мира в райский сад.
В этом и есть основная идея праздника Шавуот. Вместе с Торой нам подарили мешок инструментов, которыми можно уничтожать, а можно и строить. Выбор только за нами.
Точно так же как за нами самый главный выбор: видеть в каждом явлении, слышать в каждом слове заложенный в них истинный потенциал отданного нам для проращивания света.