Zahav.МненияZahav.ru

Воскресенье
Тель Авив
+18+13

Мнения

А
А

Быть овощем или фруктом?

В прошлом в сан "этрога" возводили Ицхака Рабина и Ариэля Шарона во вторую его каденцию на посту премьера. Шимон Перес - вообще пожизненный "этрог". Явление, характерное не только для Израиля.

etrog_753
Фото: Shutterstock.com

Сайт NRG опубликовал сразу две статьи на тему сболтнувшего лишнее генерала Яира Голана. Оба автора подвергают критике министра обороны Яалона, поддержавшему болтуна. Ариэль Кахане (אריאל כהנא) так объясняет неожиданный для многих крен влево министра обороны: "Яалон мекаве ше-а-тикшорет йеатрег ото" -

יעלון מקווה שהשמאל יאתרג אותו

"Яалон надеется, что пресса этрогизирует его"

"Итруг" - от слова "этрог", цитрусовый фрукт, который по иудейской традиции считается очень ценным. Мысль Кахане: пресса возведет министра, защищающего генерала, озвучивающего ее (прессы) точку зрения на процессы у нас, в ранг ценного кадра (а это автоматически означает: не подвергать его критике, умалчивать порочащие его факты, публиковать комплиментарные статьи).

Если пресса тебя не возведет в сан этого фрукта, ты становишься политическим трупом, "овощем" в медицинском понятии. 

В прошлом в сан "этрога" возводили Ицхака Рабина и Ариэля Шарона во вторую его каденцию на посту премьера. Шимон Перес - вообще пожизненный "этрог". Явление, характерное не только для Израиля. Американские ведущие СМИ беззастенчиво "этрогизируют" своего нынешнего президента. Обама, короче, тот еще фрукт.

В отличие от Ариэля Кахане я полагаю, что Яалон метит не на пост премьер-министра; он понимает, что Нетаниягу ему не одолеть. А через несколько лет он уже будет стар. Яалон, мне кажется, метит на место Руби Ривлина. 

Публицист Йотам Зимри (יותם זמרי) тоже обрушивается с критикой на министра Яалона за дозволение генеральской болтовни, и среди прочего пишет, что в душе тот не является, как пишут о нем в камментах, "смолан, охер Исраэль"

סמולן עוכר ישראל

- "ненавидящий евреев левак".

Я перевел "левак" вместо нейтрального "левый", поскольку и в оригинале написано " סמולן" вместо нормативного "שמאלן".

Во всем мире авторы камментов, токбекисты, нарочито искажают верное написание, выражая тем самым свое экспрессивное отношение к предмету, персоне. Это как на русском написать "аффтор жжот" и тому подобное. И американцы туда же. Вот англоязычный каммент к посту англоязычной же девушки:

Du u min dat wen u die u wont xpekt mourners?ok den,lve as 4rm dat day 2kiwa chuo adi last day b4 u die

Кто рубит в английском - оценит. И, разумеется, все поймет.

Интересная деталь. Года два назад в своей статье на иврите я решил передать написанием " סמולן" реакцию будущего читателя-токбекиста. Редактор сайта, поместившего статью, не понял моей мысли, решил, что я, как неофит в иврите, просто совершил орфографическую ошибку, и автоматически ее исправил на привычное ему "שמאלן". Жаль. Теперь, как видим, редакторы понимают, в чем соль этого новояза.

***

Тот же сайт NRG поместил в эти дни две статьи, посвященные "русским". Пишешь о нашей алие - невозможно обойтись без выражения "четверть века". Таков наш стаж в стране.

Ариэль Шнабель (кондовой израильтянин, никакого отношения к русскому языку) так и написал" "рева меа" -

רבע מאה

Йона Лейбзон, юная сотрудница престижного 2 телеканала, выросшая в "русской" семье, пишет: "Прошло двадцать пять лет".

עברו עשרים וחמש שנים

Оба варианта мне кажутся неизящными с точки зрения иврита. Когда мне приходится писать об этом, я прибегаю к выражению: "хаци йовель"

חצי יובל

"Половина полувека".

У кого из нас на ивритский слух получается лучше - судить вам.

***

Важная новость: Кнессет готовит закон, по которому населению будут прощать долги по бытовым услугам. Скажем, накопилось у тебя несколько тысяч долгу за электричество, газ, воду, квартплату в амидаровской квартире - жди три года, и долг простят.

Но не раскатывайте сильно губу. Пункт законопроекта звучит так: Долг будет прощен "ка-авор шалош шаним аль хов халут".

כעבור שלוש שנים על חוב חלוט

Закон распространяется только если прошло три года вашему долгу, который… Что это за "халут" такое?

Этот юридический термин означает, что долг больше не является спорным, что его признали окончательным и не подлежащим оспариванию все инстанции, включая суд. Если три года назад суд обязал вас выплатить энную сумму, а по какой-то причине вам удалось его не заплатить, вот тогда уже требовать нельзя.

Честно говоря, я не вижу большой пользы от закона. Если у того, кому человек должен, было на руках постановление суда, зачем он ждал три года? У него есть все рычаги, вплоть до ареста банковского счета, отключения воды (света, газа). Кто выдержит осаду в три года? И если должник продолжает не платить и по новым счетам, тогда сумма долга вырастает, можно добавить и прошлый долг, опять подать в суд. Закон не будет распространяться на этот случай. Видимо, были в прошлом единичные случаи, и наши мудрые законодатели и решили продемонстрировать заботу о народе. Вот фрукты. Или точнее - "овощи"? 

Для приобретения книг Юрия Моора (Мурадова) из серии "Занимательный иврит":

054-7923229

yuramedia@gmail.com

Источник: zahav.ru

Метки:

Читайте также