Zahav.МненияZahav.ru

Пятница
Тель-Авив
+28+18
Иерусалим
+25+16

Мнения

А
А

"Русская улица" идет через Израиль

Количество активных потребителей "русскоязычной продукции" уменьшается год от года. Поколение "русских", повседневно использующих "великий и могучий", убывает.

06.11.2012
Источник:Эхо планеты
מערכת וואלה! צילום מסך

Читайте также

В Израиле более 1 миллиона 200 тысяч русскоязычных израильтян. Согласно данным соцопроса, проведенного Тель-Авивским университетом, 77 процентов из них "удовлетворены своей жизнью" в стране. К "русской" общине здесь относят всех выходцев из бывшего СССР. Понятно, что уровень знания русского языка в данном случае особого значения не имеет. Понимает, хотя бы немного говорит - значит, "русский".

Алия, то есть репатриация евреев на свою историческую родину, никогда не была мононациональной. Иначе говоря, вместе с евреями на Святую землю переезжали и продолжают переезжать и представители других национальностей. Большая алия началась примерно с 1988-го, но ее пик пришелся на 1990-1992 годы. Эти люди не просто репатриировалась в Израиль, они бежали из разваливающегося Советского Союза. В то время израильский рынок труда пополнился десятками тысяч русскоговорящих специалистов: около 83 тысяч инженеров, 13 тысяч научных работников, более 20 тысяч врачей, дантистов и медсестер, 40 тысяч учителей и преподавателей вузов, 13 тысяч музыкантов и учителей музыки и так далее. В ряде городов иммигранты образовали обширные русскоязычные анклавы, достигающие иногда 40-70 процентов от общей численности местного населения.

Примерами таких "русских" городов являются Ашдод, Ашкелон и Беэр-Шева на юге страны, Верхний Назарет, Кармиэль и пригороды Хайфы на севере. Из крупных городов Хайфа и Большой Тель-Авив приняли многочисленные русскоязычные общины, соответственно 27 и 19 процентов от общего населения.

При всех трудностях экономической адаптации русская алия 1990-х годов привела к небывалому росту израильской экономики, к расширению местного рынка потребления всевозможных товаров и услуг. И это власти прекрасно осознают. Как-то на одном круглом столе, посвященном обсуждению ближневосточной ситуации, бывший президент США Билл Клинтон неожиданно заявил, что "консервативно настроенная "русская улица" мешает разрешению палестинской проблемы". И тогда с отповедью заокеанскому политику выступил лично премьер-министр Биньямин Нетаньяху. "Как давний друг еврейского государства, - заметил израильский лидер, - Клинтон должен знать, что вклад выходцев из бывшего СССР в экономическое, политическое и культурное развитие нашего государства настолько огромен, что без него нынешнего Израиля просто бы не существовало".

"Сегодня в университетах Израиля от 20 до 25 процентов профессоров-математиков вышли из советских школ", - пишет известный физик-теоретик, доктор физико-математических наук Константин Кикоин в недавно вышедшей книге "Израиль: русские корни". Он отмечает, что на международных математических конгрессах "порядка 40 процентов приглашенных докладчиков - израильтяне, выходцы из России".

Среди выдающихся ученых-изобретателей, переселившихся в Израиль, обязательно следует назвать Семена Лицина, выпускника Пермского политехнического института, создателя флешки - быстросъемного накопителя информации, иначе говоря, компактного запоминающего устройства. Сегодня профессор Лицин - заведующий кафедрой электротехнических систем Тель-Авивского университета. Нетрудно догадаться, что этот изобретатель здесь, на исторической родине, стал миллиардером.

Профессор Олег Фиговский, бывший москвич, создал в Израиле компанию, которая занимается исследованиями и разработками перспективных нанокомпозитов для различных отраслей промышленности. Израильские инженеры Анна Степанова и Виктор Левин разработали и изготовили уникальную установку для светолучевой сварки.

В этой связи не могу не привести слова израильских ученых профессоров Сергея Поляка и Владимира Поляка, которые в статье с красноречивым названием "Россия прирастет Израилем", опубликованной в газете "Казначей", в частности, пишут: "Израиль совершил технологический рывок в середине 1990-х годов во многом с помощью репатриантов из России. Теперь такой рывок вполне по силам сделать и России. Именно Израиль может помочь ей в этом. При помощи людей, которые близки России ментально и культурно, а также в инженерно-техническом плане участвуют в инновациях и к тому же знают правила игры, реализовать программу инноваций в России вполне реально".

Уходящее поколение

В еврейском государстве проживают десятки тысяч украинцев, белорусов, азербайджанцев, татар и грузин. Не менее 80 тысяч израильтян - выходцы из Азербайджана. Их объединяет организация, именуемая "АзИз". Она отличается необыкновенной активностью, проводит массу мероприятий. Так, недавно в Хайфе, "северной столице" Израиля, состоялась церемония по случаю 20-й годовщины независимости Азербайджана. Межпарламентскую группу "Израиль-Азербайджан" возглавлял депутат Кнессета Роберт Илатов.

Действует в еврейском государстве и ассоциация "Татары за Израиль", возглавляемая уроженкой Киргизии Закирой Зариповой. Второе название этой организации "Тирмиш", что в переводе с татарского означает "Жизнь". В беседе с корреспондентом "Эхо" Закира сказала: "Мы видим одну из наших задач в пропаганде истинных ценностей ислама, традиций культуры народов, исповедующих эту религию, которые ни в коем случае не должны вступать в кровавое противостояние с представителями других конфессий и народов". По данным моего коллеги, журналиста Валерия Новосельского, проживающего в городке Кирьят-Шмона на севере Израиля, одного из лидеров международного ромского (цыганского) движения, создателя и редактора ромской виртуальной сети, в еврейском государстве сегодня живет и здравствует более трех тысяч цыган.

К "русской улице" вполне можно отнести и жен палестинских арабов, которые обучались в вузах СССР и стран СНГ. Именно в период студенчества обычно и заключались браки между израильскими арабами, а также жителями палестинских городов и деревень, и девушками из самой большой страны мира. В Палестинской национальной автономии, включая сектор Газа, таких женщин несколько десятков. Таня живет в районе Рамаллы, административного центра ПНА, уже более 15 лет. С будущим мужем Халедом она познакомилась на своей родине, в Казахстане. Сегодня в их семье пятеро детей. Халед работает по инженерной специальности, полученной в казахстанском вузе, Таня, медсестра по профессии, стала домохозяйкой. "Конечно, очень скучаю по родным, которым часто навещать нас не удается, - говорит Таня корреспонденту "Эхо", - но прямо скажу, что у большинства русскоязычных девушек, вышедших замуж за местных арабов, крепкие семьи".

У нового почетного консула России 49-летнего доктора Амина Сафии, араба-христианина, проживающего в израильском городе Акко, тоже русская жена, ее зовут Екатерина. Будущий врач познакомился со своей суженой в Москве, где получил высшее медицинское образование. По своим политическим взглядам Амин - коммунист, но при этом весьма успешный бизнесмен, владелец клиники по реабилитации душевнобольных. У Сафии крупная коллекция российских икон, насчитывающая более 1600 единиц. Он - один из представителей Императорского Православного Палестинского общества в Израиле.

В городе Умм-аль-Фахм, в котором почти все жители принадлежат к арабскому сегменту населения страны, уже несколько лет действует ассоциация "Арбат", созданная выпускниками в основном российских вузов. Понятно, что все члены этой ассоциации отлично говорят по-русски.

"Китайская грамота" на иврите

Переехавшие на постоянное жительство на Святую землю желают стать израильтянами, но от культурных традиций мест исхода в большинстве своем отказываться не намерены. Отсюда газеты, журналы, местное радио и телевидение на русском языке. Но правда в том, что количество активных потребителей, так сказать, "русскоязычной продукции" уменьшается год от года. Поколение "русских", повседневно использующих "великий и могучий", естественным образом убывает. Здесь многие считают, что России как культурной метрополии необходимо разработать программу, которая позволила бы русскому языку конкурировать на образовательном уровне с английским или хотя бы с французским языками, которые изучаются в школах в обязательном порядке.

Среди "русских", перебравшихся в Израиль за последние два десятка лет, немало выдающихся специалистов в области гуманитарных наук, изобразительного искусства, театра, кинематографа, спорта. Так, известный синолог Леонид Черкасский (1925-2003), доктор филологический наук, поэт-переводчик, приехал в Израиль в 1992 году. В Москве он почти четверть века проработал в Институте востоковедения АН СССР, затем РАН. В Израиле он был принят на работу в Еврейский университет в Иерусалиме, где преподавал китайскую поэзию на английском языке. В 1997 году под названием "Огненная мгла" вышел сборник его переводов древнекитайских поэтов Цви Чжи, Ло Биньвана и современных поэтов. Другой известный китаист Элла Шульга приехала из Грузии. В еврейском государстве она преподает не только в Еврейском университете Иерусалима, но и в Хайфском университете. Она - автор первого учебника китайского языка на иврите.

Крупнейший представитель российского востоковедения, индолог, доктор филологических наук, профессор Александр Сыркин, сын выдающегося советского химика, академика АН СССР Якова Кивовича Сыркина, переселился в Израиль еще в 1977 году. По прибытии он практически сразу же стал читать лекции в Еврейском университете по классическому индуизму, по дидактике раннего буддизма, по санскриту и другим разделам индологии. Научным сотрудником Института имени Трумэна при Еврейском университете стал видный специалист по Ирану уроженец Биробиджана Владимир Месамед.

С 1976 года в Израиле трудился выдающийся литературовед, историк русской литературы Илья Серман, умерший в 2010-м. Судьба этого человека сложилась очень трудно. В 1949 году Сермана и его жену переводчицу Руфь Зернову, участницу гражданской войны в Испании, арестовали. Супруги находились в заключении в сталинском лагере до 1954 года. В Израиле Серман работал профессором кафедры русской и славянской филологии в Еврейском университете.

Прибыли в Израиль и десятки филологов-русистов, специалистов по другим европейским языкам, а также историков, философов и писателей. Замечу также, что с 1972 года в Федерации 12-языковых союзов израильских писателей свое место занял и Союз русскоязычных писателей, который возглавляет уроженец Молдавии Эфраим Баух. "Русские" писатели ежегодно присуждают премии имени Давида Самойлова в поэзии и имени Юрия Нагибина в прозе.

Еврей, играй в хоккей!

Что касается спорта, то и здесь репатрианты из бывшего СССР на ведущих ролях. Как известно, наиболее популярными игровыми видами на Святой земле остаются футбол и баскетбол. Самым знаменитым израильским футболистом, конечно же, является Александр Уваров. Он еще в 1991 году начал выступать за команду "Маккаби" из Тель-Авива, отыграл за этот клуб в течение девяти сезонов 220 матчей, а в 1996-м был объявлен лучшим футболистом Израиля. В настоящее время он занимает должность главного тренера всех вратарей израильских команд. Сегодня помощником тренера футбольной команды "Маккаби" из Хайфы работает живущий в Израиле почти 20 лет уроженец Грузии Георгий Дараселия.

Что касается шахмат, то здесь эта игра считается "русской". В городе Ришон Ле-Цион живет вице-чемпион мира уроженец Минска Борис Гельфанд. В разные годы в страну переехали гроссмейстеры Лев Псахис, Илья Смирин, Леонид Юдасин, Александр Хузман. Уже здесь, в Израиле, звания гроссмейстеров получили молодые "русские" Максим Родштейн, Сергей Эренбург, Марсель Эфроимсон и другие."Русские" внесли самый весомый вклад в становление в Израиле хоккея с шайбой. В 1994 году в еврейском государстве была создана Израильская федерация хоккея. В 1998 году местная хоккейная дружина, укомплектованная в основном выходцами из России, на чемпионате мира в Исландии в своей группе заняла первое место и получила право играть в группе С. На сегодняшний день высшим достижением израильских хоккеистов стала победа на чемпионате мира в классе С в Белграде в 2009 году. Заняв первое место, израильтяне получили право в следующем году играть в группе В.

Обожженные Россией

Еще задолго до воссоздания Израиля в 1948 году русский язык и русская культура занимали на территории Палестины особое место. Лауреат Нобелевской премии по литературе 1966 года израильтянин Шмуэль-Йосеф Агнон, уроженец Галиции, входившей в свое время в состав Австро-Венгрии, вынужден был в 1912 году на некоторое время уехать в Берлин. В воспоминаниях он указывает и причину своего отъезда: "Ведь большинство имевшихся в стране Израилевой тогда книг были написаны по-русски, я же не знаю русского языка, а на немецком здесь книг не было, кроме классических..."

Выдающийся современный израильский писатель Амос Оз, чьи родители прибыли на Святую землю из России, пишет в статье "Обожженные Россией": "Еврей, уроженец России, чувствует себя евреем среди русских, но стоит ему попасть в среду евреев, выходцев из Северной Африки, к примеру, - и он тут же почувствует свою "русскость" так остро, как он и предположить не мог: ему будет не доставать русского языка, русских песен, и он ощутит свою связь с Россией до боли в сердце. Видимо, такова наша судьба: и через тысячелетия проносим мы любовь к тем местам, где родились, сохраняем незримую связь с ними".

Репатрианты предпочитают правых

По мере приближения к очередным выборам в Кнессет - они назначены на январь 2013 года - в Израиле все активнее муссируется тема "русской" партийной политики. Между тем прошло всего два с половиной года с того момента, как "русские" партии потерпели крупнейшую за свою историю электоральную неудачу, которая поставила под сомнение перспективы самого существования этого, несомненно, одного из наиболее заметных феноменов израильской политики второй половины 1990-х годов.

Сегодня в Израиле нет секторальной "русской" партии. Правда, таковой в Израиле считают "Исраэль ба-алия" (ИБА), которую в 1994 году создал бывший советский диссидент Натан Щаранский. Дважды эта партия была представлена в Кнессете. Ее высшее достижение - семь депутатских мест в парламенте, насчитывающем всего 120 депутатов. Представители ИБА Натан Щаранский и Юлий Эдельштейн занимали министерские должности. Однако в 2003 году ИБА потерпела сокрушительное поражение. Ее "осколки" вошли в "Ликуд", блок правых партий.

Сегодня с натяжкой "русской" партией считается партия "Исраэль Бейтену", поскольку из 15 представляющих ее парламентариев восемь - русскоязычные. Ее, кстати, возглавляет Авигдор Либерман, министр иностранных дел Израиля. Именно от этой партии министерские портфели в нынешнем правительстве получили Стас Мисежников и Софа Ландвер, соответственно министры туризма и абсорбции.

В правительственном "Ликуде" из 27 депутатов - двое "русских". И оба занимают ответственные посты: Зеэв Элькин - председатель фракции "Ликуда" в Кнессете, а Юлий Эдельштейн - министр информации и диаспоры.

В "Кадиме" из 28 парламентариев - трое "русских": Марина Солодкина, Роберт Тивьяев и Светлана Черняк. Депутат Солодкина - самая авторитетная из этой тройки. Она занимала пост заместителя министра абсорбции и считается "мамой всех израильских "русских".

Один из активистов "русской улицы" Алекс Тенцер, создавший в свое время партию "Лев", так и не прошедшую в Кнессет, в недавней своей статье в "Гаарец" предположил: "Большинство "русских" в последние годы традиционно голосуют за правых. При этом более половины "русских" избирателей на предстоящих в январе выборах отдадут предпочтение партии Либермана, которая на сегодняшний день является самой "русской" из всех. Примерно четверть "русских", имеющих право голоса, будут голосовать за "Ликуд". Когда Тенцер писал эту статью, он еще не знал, что в преддверии назначенных на 22 января 2013 года парламентских выборов Либерман и Нетаньяху сделали блестящий ход, объединив возглавляемые ими партии в единый предвыборный блок.

Как живут "согражданки" в Палестине

Сегодня на территории Палестинской автономии проживает не менее 100 русско-палестинских семей. В основном это русскоговорящие жены местных арабов, или "совгражданки", как их привыкли называть израильтяне. О том, как им живется, частенько пишет местная русскоязычная газета "Новости недели".

Вот типичная судьба уроженки Воркуты Ирины Хелес из Газы. Она познакомилась с будущим супругом в Ижевске, где оба учились в медицинском институте. Создав семью, уехали на родину мужа. Однако в Газе молодые специалисты не сразу нашли работу. Муж определился как врач через полгода. А Ирина только через четыре года, успев стать матерью троих детей, получила возможность занять место семейного врача.

По здешним меркам, Ирина получает вполне приличную зарплату: в пересчете с шекелей получается около 900 долларов. Заработок мужа немногим больше. Журналисты спросили Ирину Хелес, испытывает ли ее семья нехватку продуктов, ибо сектор Газа блокирован израильтянами. "Свежее мясо, мясные консервы, овощи, фрукты нам доставляют через подземные туннели. Чего действительно нам не хватает, так это "русских" продуктов из Израиля: гречневой крупы, сливочного масла", - рассказала Ирина.

Русскую палестинку спросили: "Неужели вам, женщине, выросшей в России, не страшно жить под властью ХАМАС?" "Конечно, страшно, - не стала скрывать Ирина. - ХАМАС очень жестко определяет нашу жизнь. Так, нас заставили перейти на шестидневную рабочую неделю и при этом не доплачивают ни одного шекеля".

Комментарии, содержащие оскорбления и человеконенавистнические высказывания, будут удаляться.

Пожалуйста, обсуждайте статьи, а не их авторов.

Статьи можно также обсудить в Фейсбуке